Qué es la elección de Hobson

La elección de Hobson es una elección libre en la que solo se ofrece una opción. Una persona puede negarse a coger esa opción, la elección es coger la opción o no. En inglés “take it or leave it“. La frase es original de Thomás Hobson (1544-1631), que vivía en Cambridge, Inglaterra.

Para rotar el uso de sus caballos, ofrecía a los clientes la elección de coger el caballo más cercano o no coger ninguno. Según una inscripción bajo una pintura de Hobson que se donó a Cambridge Guidhall, Hobson tenía un establo muy caro con 40 caballos. Esto hacía creer a sus clientes que iban a tener la opción de elegir el caballo que quisieran pero la verdad es que solo tenían una opción. Hobson hacía que sus clientes eligieran un caballo del establo, el que estuviera más cercano a la puerta. Así, evitaba que siempre cogieran a los mejores caballos para que estos no estuvieran demasiado cansados.

Según el diccionario de inglés de Oxford, el primer escritor conocido que usó esta frase es Samuel Fisher en “The rustick’s alarm to the Rabbies“, en 1660. “In this Case there be no other (as the Proverb is) then Hobson’s choice…which is, chuse whether you will have this or none“. Que traducido sería “En este caso solo tenemos (como dice el refrán) la elección de Hobson… que es, elegir si lo tomas o lo dejas”. También aparece en el libro “The Spectator” de Joseph Addison, del 14 de octubre de 1712 y en el poema de Thomas Ward de 1688 “England’s Reformation“, que no se publicó hasta que Thomas Ward murió. Ward escribió “Where to elect there is but one,/ ‘Tis Hobson’s choice-take that, or none“. Que traducido sería “Solo podemos elegir una,/Esa es la elección de Hobson, lo tomas o lo dejas”.

 

Sobre el artículo

Categorias: Mecanica
Ultima modificación: 03/20/2013